Übersetzung von "ме че" in Deutsch


So wird's gemacht "ме че" in Sätzen:

Ами факта, че четете това, информира ме, че сте всъщност опит за това в миналото, както и сте открили, че това не е толкова лесно, колкото изглежда.
Nun, die Tatsache, dass Sie dies lesen, informiert mich, dass Sie dies in der Vergangenheit tatsächlich versucht haben, und Sie haben festgestellt, dass es nicht so einfach ist, wie es scheint.
Упрекваш ме, че отказвам да видя живота от неговата гледна точка, но същевременно не желаеш да погледнеш нещата от моята.
Du sagst, ich weigere mich das Leben so zu sehen wie es dem Leben gebührt du weigerst dich jedoch das Leben aus meiner Perspektive zu sehen.
Ами факта, че четете това, информира ме, че сте опитали този в миналото, и вие действително са открили, че това не е толкова просто, колкото изглежда.
Nun, dass Sie dies lesen, sagt mir, dass Sie dies vorher tatsächlich versucht haben, und auch Sie haben entdeckt, dass es nicht so sehr einfach ist, wie es scheint.
Научи ме, че съм по-маловажен от хора, мъртви от 500 години!
Und dass ich weniger wichtig bin als Leute, die seit 500 Jahren tot sind!
Учудва ме, че приемате външния вид на Скинър така леко, г-н Грей.
Ich muss sagen, Mr. Gray, Sie nehmen Skinners Einzigartigkeit gelassen hin.
Мадам, боли ме, че не можете да си влезете спокойно и с достойнство вкъщи.
Ma'am, es schmerzt mich, dass Sie Ihre eigene Wohnung nicht in Sicherheit betreten können,... und in Würde.
Извини ме, че не ти вярвам.
Verzeih mir, dass ich dir nicht traue.
Научи ме, че никой от нас не е такъв, какъвто изглежда... но трябва да поддържаме заблудата, за да оцелеем.
Er lehrte mich, daß niemand von uns, der ist, welcher er nach außen hin zu sein scheint... aber wir müssen den Schein wahren, um zu überleben.
Излъга ме, че ще работиш до късно, помислих, че ще те намеря там.
Du hast mich angelogen wegen des späten Arbeitens und ich dachte ich finde dich womöglich dort.
Обвини ме, че съм го откраднала.
Und er beschuldigte mich, ihn gestohlen zu haben.
Заплаши ме, че ще пусне статия, в която пише, че съм Ники Сандърс.
Er drohte, eine Story zu bringen, in der steht, ich wäre Niki Sanders.
Уверихте ме, че Уолтър Бишъп се справя добре.
Ich höre. Sie haben mir versichert, dass es Walter Bishop gut geht.
Обвиниха ме, че съм възхвалявал старата аристокрация.
Es wurde behauptet, ich habe den Status des Adels verherrlicht.
Предупреди ме, че нестандартните ви методи са "необичайни и спорни".
Sie hat mich gewarnt, Ihre australischen Methoden seien unorthodox und umstritten.
Увери ме, че не вярва в това.
Er ist sich sehr sicher, das es nicht wahr ist.
Съмнява ме, че ще се извиня на някакъв гасконски селяндур.
Und ich fürchte, es ist gegen meine Natur, mich bei einem Dorftrottel zu entschuldigen.
Излъгал си ме, че си й казал!
Du sagtest, du würdest ihr es erzählen, aber das hast du nicht!
Подлъгаха ме, че ще бъда част от нещо голямо, че ще бъда полезен.
Sie sagten mir, dass ich die Chance hätte, Teil von etwas Großem zu sein, dass ich etwas verändern könnte.
Мразиш ли ме, че не помогнах?
Hasst du mich, weil ich nicht geholfen habe?
Притеснява ме, че си я купил за мен.
Ich will nicht, dass du solchen Schmuck für mich kaufst.
Информираха ме, че е в съзнание и до две седмици ще може да се състезава.
Mir wurde gesagt, dass Frankenstein bei Bewusstsein ist und in zwei Wochen wieder Rennen fahren kann.
Обвини ме, че мамя пред приятелите ми.
Du kommst auf meine Party, beschuldigst mich vor Freunden des Betrugs.
Убеди ме, че убийството на Декстър е било по-добрият вариант.
Ich will, dass Sie mich überzeugen, dass Dexter statt LaGuerta zu töten,
Извини ме, че не бях много мила.
Tut mir leid‚ dass ich nicht so nett war.
Убеди ме, че не е знаел какво прави.
Überzeugen Sie mich, dass er nicht wusste, was er getan hat.
Увериха ме, че ще отнеме 3 часа.
Nach der letzten Schätzung in zwei oder drei Stunden, vielleicht früher.
Учил си ме, че агентът трябва да мокри устни и да чака симптоми, преди да пие нещо.
Shaw. Sie hatten mir mal beigebracht, dass ein Agent immer erst seine Lippen benässt und auf Symptome wartet, bevor er etwas trinkt.
Боли ме, че ти и Илайджа ме гледате с презрение.
Es schmerzt mich zu sehen, dass du und Elijah, mich mit solch einer Verachtung anseht.
Да, притеснява ме че тя е на вечеря с Палмър
Ja, es stört mich, dass sie mit Palmer zum Essen ist.
Увери ме, че той е просто една идея.
Sie versicherten mir, dass das Syndikat nur eine Übung war.
Убеждаваше ме, че имам цел, че животът ми не е свършил, но просто... какъв е смисъла.
Du hast mich überzeugt, dass ich eine Aufgabe habe, das mein Leben vielleicht nicht zu Ende war, sondern einfach... anders weiterging.
Увериха ме, че не включва пърдене.
Hat nichts mit französischen Schwulenpornos zu tun.
Мислех ме, че от него идва?
Wir dachten, er meint sich damit selbst, oder? - Ja.
Информираха ме, че си действащ, но... не ми казаха защо си действащ.
Ich wurde informiert, dass du im Einsatz bist, aber nicht, warum du es bist.
Увери ме, че ще се получи.
Sie versicherten mir, es würde funktionieren.
Увери ме, че ще бъдеш добре.
Er sagte, dass du wieder in Ordnung kommst.
Изненадва ме, че човек с вашите близки връзки не знае.
Sie haben Verbindungen in höchste Kreise, es überrascht mich, dass Ihnen das nicht bewusst war.
Обвини ме, че ревнувам и не знам какво да правя.
Er hat mir vorgeworfen, neidisch zu sein, und ich weiß nicht, was ich tun soll. - Sind Sie neidisch?
21 Казва й Исус: Жено вярвай Ме, че иде час, когато нито само в тоя хълм, нито в Ерусалим ще се покланяте на Отца.
21 Jesus spricht zu ihr: Weib, glaube mir, es kommt die Stunde, da ihr weder auf diesem Berge, noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet.
Вярвайте Ме, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мене; или пък вярвайте Ме поради самите дела.
Der Vater, der in mir ist, handelt durch mich; es ist alles sein Werk. Glaubt es mir, dass ich im Vater bin und dass der Vater in mir ist.
Уау Чудесна новина. Побърква ме, че повечето хора изглежда не я знаят.
Wow. Großartige Nachrichten! Es macht mich verrückt, dass die meisten Menschen nichts davon zu wissen scheinen.
Веднъж говорих в Дортмут и след като говорих и записах това в книгата си, една жена ми каза: "Професоре, убедихте ме, че това е безнадежно.
Nach meinem Vortrag in Dartmouth stand einmal eine Frau auf und sagte mir: "Herr Professor, Sie haben mich davon überzeugt, dass es hoffnungslos ist.
3.1698100566864s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?